OORLOGSBRIEVEN VAN ACHIEL VANDAMME
Het leven van een frontsoldaat in meer dan 150 brieven aan zijn zus Alix Vandamme (1916-1918)
zaterdag 23 december 2023
NIEUWJAARWENSEN AAN HET FRONT
maandag 30 januari 2023
Op het front in Calais en St.Quentin
Op 3 januari schrijft Achiel Vandamme van uit Calais
" Wij zijn hier wel beter dan in Honfleur. Wij moeten bijna niets doen. Het is jammer dt wij hier niet mogen blijven want ik zouw willen teeken voor de leste van den oorlog hier te blijven. Nu, wij vertrekken maandag toekomende naar Eure wij verwachten (?) wederom. van het frond.
's Anderen daags schrijft hij:
" Wij zijn hier beter dan in Honfleur. men moet hier bijna niet doen maar wij zijn min of meer in het gevaar want de duitsche durven hier nog komen bommen smijten met hunne vliegmaschinnen.
Ik ben nu bij de piotten niet meer. Ik ben nu bij de mortiers. dat zijn kleine canonnen die in de tranchee staan en ik moet maandag weg naar Eure om de kanonnen te leeren. Hert is beter of de piotten want men moet geen zak en geen geweer dragen. Mijn adres: C.J.A.T. arme Belge Calais
Van uit St Quentin schrijft hij op 12 jan.
"Ik heb goed uwen brief ontvangen waar ik de goede gezondheid van allen vind. Het is beter dan ik. Ik lig hier in bed en kan bijna niet roeren van het zeer aan mijn voeten. Ze zijn verroeren en ik kan niet gaan. Zij moeten hier mij dragen. Zeg niet dat het maar redelijk is.
Alix wij moeten nog ne keer weg maar ik weet niet wanneer. Het kan nog 14 dagen duren en nu zal het naar het frond zijn. Gij vraagt ook bij welk volk ik ben. Men noemt dat volk mortier de tranchée. Wij zullen gekleed zijn lijk het paardevolk maar wij moeten zelf onze canonnen trekken met 6 man aan een. Maar wij zullen waarschijnlijk te zomer bij de grote cannons gestoken zijn."
16 jan 1918
"Ik ben nog altijd in bed met mijne vervroren voeten dat en betert niet en ik kan in het hospitaal niet gaan want er is geen plaats.
18 januari :
"Wij vertrekken Donderdag toekomende naar het frond ofwel Zaterdag maar ik geloof well van zaterdag. Als ge nog iets wilt opzenden. gij het nog juist tijd. Als wij op het frond zullen zijn zal het geen zo wel meer gaan. Ik zal trachten in een hospitaal te gaan met mijne vervroren voeten. Hier ze kijken daar niet achter maar ik zal wel trachten mijne karot te trekken."
22 januari St. Quentin
" Ik heb gisteren niet kunnen schrijven daar ik van wacht was. Ik heb vandaag een brief had van Cerille Capon. Ik ga in dezelfde devisie van Capon. Ik heb het gevraagt en ik mag gaan nu het is in de derde ddivisie en de die die moeten maar dinsdag weg, zo vandaag en acht dagen. Mijne voeten zijn gebeter en ik ben blijde dat ik moet mede naar het frond want ik zal daar trachten in het hospitaal te gaan.
vrijdag 27 januari 2023
DE WINTER 1917 IN HONFLEUR
donderdag 26 januari 2023
Als vluchteling en Bakkersgast in Bordeaux
Voor dat Achiel op 1 juli 1917 opgeroepen werd in het leger was hij voordien met zijn ouders en gezin gevlucht nabij Bordeaux en te werk gesteld als bakkersgast.
Op 17 oktober 1916 laat hij weten dat hij aangekomen is in de bakkerij bij Madame Séagieu, Rue Achard 207 Bordeaux.
Den 22 décember 1916 schrijft hij aan zijn ouders dat hij veranderd is van slaapplaats om nader bijzijn werk te zijn bij Madame Chabry 43 Rue Lafautrie . Hij sluit zijn brief: " Lieve ouders, geef mij uw zegen van ver, uw toegenegen zoon."
Den 12 januari 1917 stuurt hij deze prentkaaart. met de melding dat hij lang gewacht heeft van antwoorden omdat hij meer en meer werk heeft en dat hij op het einde van de maand niet meer zal rondkomen met zijn 100fr.
woensdag 25 januari 2023
Prentkaarten uit Honfleur
Op 1 juli 1917 is Achille ingetreden in het leger
zondag 29 augustus 2021
Brief uit Honfleur 31 augustus 1917
Omdat zijn
thuis nog geen oorlogsvergoeding ontvangen maant hij hen aan om de heren van het
kasteel van Vertheuil waar zij verblijven te doen schrijven naar het Ministerie van oorlog. Zij
zijn daar meer geleerd, schrijft hij.
Ook laat hij weten dat hij binnen kort in congé kan komen maar de reis zelf moet betalen, nl. 15 fr. Dat is het bedrag van 7 weken sparen daar hij 2fr. per week soldij trekt. Enkel de frontsoldaten kunnen gratis reizen.
Zie de brief.
Honfleur
le 31 Aout 1917
Beminde zuster,
Ik
haast mij om u te antwoorden op den brief die ik vandaag ontvangen heb waarin
ik zie dat het pakje weg is.
Gij
zegt mij ook dat gijder niet meer en trekt . Voor mij is het al lang dat ik u
gezegt heb dat gij moeste schrijven naar den minister van oorlog om te trekken.
Gij moet maar doen schrijven in het kasteel. Zij zijn daar goed geleerd. Want
hier de soldaten trekken allen in haar huis 1,25 fr. daags. Wijder trekken hier
2 fr. te weeke in de kaseerne.
Alix,
gij antwoord wel niet op den brief die ik geschreven heb waar ik van congé
gesproken heb.
Wij
gaan beginnen congé te hebben , alles op zijnen tijd, van het begin van den 15e
elk tien dagen thuis blijven. Maar wij moeten kunnen den trein betalen, zo niet
kunnen wij niet weg . Het is maar aan
het front dat wij kunnen komen voor nieten. Ik weet niet wat dat zal kosten.
Het zal zeker rond de 15fr.zijn.
Nu, ander nieuws weet ik niet te vertellen. Ik
heb een brief gehad van Valere Dewulf. Zij doen de complimenten. Zij konden
bijna niet gelooven dat ik nu soldaat ben.
Aanveerd
mijne beste groeten.
Uwen broeder Achille Vandamme
maandag 8 februari 2021
Achille zoekt een lief
Honfleur 13.12.1917
Ik zie hier den brief van Alida. Zij vraagt om het adres te hebben van Capon. Ik zal er niet van begaren. Gij moet maar doen wat gij wilt maar ik zal het niet opzetten. Ik zal haar eenige rare dingen schrijven en zeggen dat uw broeder nog geen lief hebt en dat altijd achter zoekt. Wat dat gij ,daarvan zal zeggen. Het is een snel meisje ge het niet vergeten. Ik zal het adres van Demyttenaere niet geven. Als gij het wilt geven moet gij maar insteken.
Wellicht is dat het antwoord van zijn zus Alix. In een kladbrief in gebrekkig frans naar een zekere Alida lezen wij
Vertheuil 17/12/1917
Cher Alida,
Je fait reponse a votre lettre qui me fait bien plaisir et j'ai vu que vous ete toujour a bonne sante et de nous tous il et de meme.J'ai vu que votre pere est toujour a bonne sante vous le ferai bbien le bonjour de nous tous.Vous dit que lui tarde bien de retourner a Belgique mes je croi qui et pas seul. Il nous tarde bien aussi pour revenir en Belgique.
Mon frére il lui tarde bien que la guerre finise pour se marier mes puisque a maintenant il a trouve personne. Si vous lui trouvai quelquez chose, sa lui fairai bien plaisir. Le bonjour de nous tous et surtout de mon frère.Faite bien le bonjour a votre pere.
Reserve un bonne poigné de main de votre ami Alice
Op 16 januari schrijft Achille van uit St. Quentin
Alice, Gij hebt over twee dagen een brief gezonden van Alida Gesquiere. Is dat om te antwoorden laat het mij weten.
Op 19 januari schrijft hij
" Alix, ik heb eene schoone postkaarte gehad van Alida Ghesquire. Ik geloof dat zij het zal meenen.. Ik zal haar een schoon briefke maken."
Ik heb gezien in uwen brief dat er Amerikaanse troepen in Vertheuil gaan komen om een vliegplein te maken. Ja dat zal ook verslechten voor mij. Die Amerikaanse zullen zeker al weg loopen met dat vrouwvolk. Maar gij gaat Zitha niet laten pakken zulle. Gij moet het haar ne keer zeggen al lachen al zoo. Wat zal ze zeggen. Ge doet mijne complimenten .